Masashi Kishimoto and Mikio Ikemoto were invited to France by the Gallic publisher ofNaruto , Kana , and enter in events such as a press conference , meet - and - greet , and interviews . In an audience , in front of many people , a newsman asked Kishimoto what his favorite invention inBoruto : Two Blue Vortexis , andthe internet wildly misinterpreted his answer .

Kishimoto mention that Sarada was his favorite character in terminal figure of design , and that he establish her to be " sekushii , " which can be translated to " sexy " in English . Considering that Sarada ’s old age inBoruto : Two Blue Vortexis 16 , that caused a huge uproar . However , it ’s significant to note that the Japanese lyric is not always a verbatim 1:1 version , andcertain Word can gestate a few interpretations , including the parole " sekushii " .

Naruto ’s mangaka , Masashi Kishimoto , revealed his new - found interest in a novel series in his modish consultation .

Colored image from Naruto chapter 181 shows a young Sasuke and Naruto glaring at each other with kunai held in front of their throats with creator Masashi Kishimoto.

Kishimoto’s Words Were Unfortunately Misunderstood

A Translation Error Sparks Wild Accusations

While multiple sources have confirm that Kishimoto did apply the word " aphrodisiac , " it has been revealed thatthe feeling in which he used it imply something dissimilar . As explicate in a brilliant thread by fan Vortexoo ( @vortexo0 on X ) , the Japanese Word of God " sekushii " can have a ambit of meaning , including " cool , " depending on the context and personal manner in which it ’s used . In fact , various Nipponese translator and native speakers have also verified that this Christian Bible can change meaning . They have explain that Kishimoto destine to convey that he found Sarada to be cool rather than sexy .

Kishimoto has systematically demo a bourgeois approach to fanservice in the manga . He has expressed a protective posture towards his distaff character , onceadmitting to find uncomfortable drawing Sakura in a bikiniand opting for shorts instead . Additionally , he has been hesitant to depict Romance language inNarutountil the characters are 18 . Given Kishimoto ’s statements in various consultation and his establish approach , it seems unlikely that his late portrayal of Sarada can be interpreted as anything discover her nerveless .

alas , there has been a lot of mistaking surrounding the Kishimoto and Ikemoto interview . Hopefully , an prescribed variation will come out soon . French streamer and Zanzibar copal journalist Mademoiselle Soso ( @MlleSoso _ ) , who was present at the even , has promised to release the full TV of the interview with English subtitles , which will surely shed light on the air .

Naruto in a battle pose, throwing a kunai while he holds three more. Behind him, Kaguya and Madara can be seen.

An important aspect of this incident is the role of societal mass medium in amplifying possible disinformation . The anime residential district is also well - know for its factionalism , and those who have never seenNarutopositively were ready to skip over at the author ’s pharynx . It is unfeigned , however , thatBoruto ’s artist and author Ikemoto has oftenportrayed Sarada with outfits and affectedness that overly sexualize herconsidering her eld , but Kishimoto himself had nothing to do with it .

The Japanese language is known for its nuance , where pernicious shifts in attitude and whole step can completely spay the meaning of a Holy Writ or phrase . It ’s extremely likely that this was the case in this particular instance . We ’ll gain a better understanding of the true significance of whatNaruto ’s Godhead said once the official version of the interview is available , and a more precise translation is released .

Sources:@Vortexo0;@MlleSoso_(X )

Itachi Uchiha

Image of Sarada Uchiha in front of a manga panel of her Mangekyo Sharingan

Sarada on the cover of Two Blue Vortex chapter 2